Tuesday, April 29, 2008

Faits divers

A vantagem de ter professores "nórdicos" é que ao mínimo raio de sol temos motivo para ir fazer a aula lá fora. No outro dia, foi mesmo estendida na relva, de lenço na cabeça e óculos de sol; ontem, sentada no banco do jardim, envolvida pelo verde da natureza e o som dos passarinhos - senti-me como uma personagem num romance de Jane Austen.

As aulas continuam ao ritmo normal. Ontem foram 8 horas, hoje 5:30, amanhã 6. Claro que em dias como estes é impensável cumprir obrigações de trabalho extra, como sejam, por exemplo, sei lá... escrever a tese! O cansaço dá-me para guardar documentos em pastas erradas, imprimir 70 páginas de algo que não interessa para nada (com prejuízo tanto para o ambiente, como para o meu bolso), perder meias no caminho para a lavandaria e deixar a écharpe na cantina durante três dias - com o pormenor delicioso de ter olhado para ela e pensado "Olha que engraçado, alguém tem uma echarpe igual à minha!" (mesmo assim não bate o recorde do chapéu-de-chuva que ficou "perdido" durante mais de um mês na sala de aula de Francês).

Os aniversários continuam a verificar-se à média de dois por semana. Ontem às 22h perseguíamos a Ola com flores e cebolas pelo jardim - o apelido dela é Cybulska; à meia-noite já era a vez da A.P., a quem demos uma flor gigante, que entretanto se soube que era tóxica - fica a esperança de que ela tenha dormido de janela aberta...
Comum aos dois festejos foi o sentido de humor do Paul:"...and now, for the real gift!... a Master Thesis already done and finished, just for you!!"

Sim, Meu Deus! Porque que não chovem Master Thesis como cai a água do céu??

Status: 9.995 palavras (12 dias e meio)

Friday, April 25, 2008

Daj mi mój telefon komórkowy już!

As aulas de Polaco terminaram. Mas, claro, não sem antes nos fazer passar pela tortura de um exame!
Tive que manter a calma e conceber uma estratégia.
O meu plano altamente perspicaz foi não fazer nada, ou seja, continuar a fazer exactamente o mesmo que fiz durante mais de 7 meses de aulas. Já que por mero orgulho (confesso) não desisti, ao menos terei uma noção verdadeira e crua do tamanho do estrago feito e poderei prevenir, com conhecimento de causa, futuras tentações de aprender línguas "skomplikowanas"!
Sim, não era nesta fase que me ia pôr a decorar os verbos iść, chodzić, pójść, jechać, jeździć, pojechać, que querem todos dizer "ir", mas uns a pé, outros de transportes, uns regularmente, outros só em datas específicas, e provavelmente até alguns ao pé-coxinho ou de burro, no Dia de São Nunca À Tarde ou sempre que a vaca tussa! I rest my case...
Já agora, o título deste post é a tradução polaca de "Dá-me o telemóvel já!". Como todo e qualquer aluno que se preze, tive que decorar esta frase, não fosse a "stôra" querer invadir a minha privacidade ou o raio-que-a-parta no exacto momento em que estava a ver as cábulas no telemóvel!

Status: 7.647 palavras (17 dias e meio)

Tuesday, April 22, 2008

The Wild Pink Rabbit


Desde o início do ano habituámos-nos a ver os guardas a fazer a ronda à gaiola. Que nem Bruce Willis na cena da piscina do "Unbreakable", invariavelmente eles passam de capa negra pela frente da A2, o anfiteatro envidraçado onde temos a maioria das aulas.
Como é bom de ver, alguem que queira destabilizar uma aula só tem de fazer como os guardas, ou seja, rondar a A2: porque o Professor estará normalmente de costas, mas a plateia de alunos assistirá a tudo.
Assim foi: enquanto o Professor descrevia os futuros cenários da Europa de amanhã, um objecto não identificado cor-de-rosa peludo passava discretamente pela relva lá fora. Seria um pássaro? Um avião? O super-homem? Talvez a pantera cor-de-rosa?? Não. Era o Coelho Rebelde Cor-de-rosa!!!
Desde então, não nos larga! Corre pelas residências, bate à porta de todos os quartos, bebe vodka no bar... até esteve a aprender a dançar reggaeton com um bielorrusso enlouquecido que por cá passou e saltou de uma caixa de cartão só para surpreender a Irina no seu aniversário.
Ai coelhinho, se eu fosse como tu, ia mas era viajar e mandava a tese para o cu-elhinho!...

Status: 4.764 palavras (20 dias e meio)

Friday, April 18, 2008

Countdown

A contagem decrescente começou e eu nem dei por ela.
Estava atarefada com arrumos pós-festa nacional, entretida em almoços domingueiros no calor da família Dziarnowska, presa a filmes como o "Babel" e o "Hotel Ruanda", envolvida no combate mundial à desflorestação, pelo ambiente, a biodiversidade e as populações indígenas!...
Mas hoje lançei a primeira pedra!
Ou seja, começei a escrever a tese.
Foi, para dizer a verdade, um belo de um pedregulho!...

Status: 2.072 palavras (24 dias e meio)

Monday, April 14, 2008

Ainda a "pukerrea"...

Neste momento, devemos ser cerca de 15 os sobreviventes - ou será melhor dizer, os resistentes. Não se fala de outra coisa na gaiola. Vive-se um clima de medo, que começa a roçar os contornos da epidemia que José Saramago tão bem descreveu no seu "Ensaio sobre a Cegueira": alguns enfiam-se no quarto, em auto-quarentena, para não apanhar a peçonha; outros enviam mails acusatórios, levantam suspeitas em relação aos culpados, recordam regras básicas de higiene; houve até quem já chamasse a ASAE cá do sítio para verificar as condições da cantina; por fim, uns quantos enfermos apelam ao bom senso e pedem para não serem de discriminados.
Mas se tudo isto servir para adiar o prazo de entrega da tese, nem que seja por dois dias, para mim já valeu a pena! Ficarei eternamente grata aos que, sem saberem, se sacrificaram no momento em que sucumbiram à virulência!

Saturday, April 12, 2008

Dia Ibérico ou o Vírus do Estômago


Uma semana inteira a correr atrás de patrocinadores, a decorar o bar, a cantina, as residências, a distribuir kits turísticos, programas da festa, programas do coro, a enviar convites, a limpar copos de vinho, a traduzir receitas, a escolher menus, a encomendar flores, a montar exposições, a fazer 50 lts de sangria, a recortar palmeiras e boias de salvação à Baywatch...
Para quê?
Teoricamente, para o tão anunciado Dia Ibérico.
Na prática, para gozo de um reles vírus do estômago, que 5ª feira à noite começou a minar todo o nosso esforço, dedicação e empenho.
Durante os churros com chocolate, ao pequeno almoço, as baixas ainda estavam dentro da dezena. A coisa foi aumentando ao longo do dia, mas durante a paella e o espectáculo de sevilhanas, ao almoço, ainda não era evidente. Às 6 da tarde já mais de 20 pessoas estavam na fila para o médico, que entretanto chegou. Eram, pois, mais de 20 as cadeiras que estavam vazias enquanto servíamos "algo" parecido com caldo verde, bacalhau à braz e pasteis de nata. A coisa ganhava tal dimensão que, apesar do concerto de fado ter sido um sucesso absoluto, terminou com o aviso público de que o médico estava de partida e que, portanto, se houvesse alguém mais que se estivesse a sentir mal, era a hora de dizê-lo.
A festa na praia contou com mais umas baixas. Às 2 de manhã já só cerca de 15 pessoas se banhavam nas águas do Bar Rosso's...
Onde é que já se viu uma festa latina praticamente morta a tais horas??
Só no Dia Ibérico ou, será melhor dizer, no Dia do Vírus do Estômago.

Thursday, April 10, 2008

Portucale

O jantar no Portucale deixou-me nostálgica. A culpa foi dos croquetes de carne e dos rissóis de camarão, do bacalhau com natas e da mousse de chocolate. Quando cheguei ao quarto tive uma visão.
Era a Nação que chamava por mim, a Pátria que clamava atenção ou, simplesmente, o Estado-membro que se me dirigia em pedido de socorro?
Que nem Camões, as Tágides desceram sobre mim e levaram-me a embarcar numa empreitada sem precedentes!
Esta é a minha modesta epopeia, adaptada às tecnologias do século XXI!

Sunday, April 6, 2008

Saturday, April 5, 2008

Balkan Day


Croácia, Servia, Macedónia e Bulgária: o que é que estes países têm em comum?
Os Balcãs, que para além de ser o nome da cordilheira de montanhas, é sinónimo histórico de guerra, desordem e violência. A organização conjunta deste dia, se alguma coisa mostrou, foi a vontade de alterar esta realidade.

Na Croácia, come-se polenta com leite ao pequeno almoço, ao som da melodia dos "orgãos de mar", únicos no mundo.
Na Sérvia, fazem-se filmes acerca do amor conturbado entre camionistas daltónicos tatuados e ex-prostitutas grávidas, numa terra de malfeitores. Mas aqui, nem o Super-Homem lhes podia valer! É que foi descoberto kryptonite nas minas da região, naquilo que se poderá entender como uma aproximação inédita da ciência à ficção.
Na Macedónia nasceu Madre Teresa de Calcutá, que estava longe de imaginar que o seu país viria a ser o primeiro do mundo a ter cobertura integral de internet sem fios.
Na Bulgária, dança-se sobre o fogo (Nestinarstvo) e foi uma música típica nacional a escolhida pela NASA para embarcar em 1977 no Voyager 1 e mostrar às outras criaturas do universo que os humanos são pacíficos. Oxalá a música ainda viaje pelo espaço a fazer propaganda por nós!

Mas, pelos vistos, o que está mesmo a dar nos Balcãs é ser camponês, como, aliás, a festa demonstrou noite dentro!
O camponês-pastor discutia a ovelha roubada pelo vizinho.
O camponês-agricultor enfurecia-se pela árvore cortada em terreno alheio.
E também havia quem se descabelasse, de indicador em riste e tom ameaçador, por ser alvo dos flashes das câmaras fotográficas - esse era o camponês-parolo-metido-à-Jet7-empertigado-com-laivos-de-
-Castelo-Branco-no-seu-melhor!

Wednesday, April 2, 2008

Missão impossível

É descrever em 1500 palavras ou 3 páginas outras tantas (21) missões impossíveis da UE pelo mundo inteiro, dar a conhecer os seus fracassos e propor melhorias para futuras intervenções. Bem sei que me queixo por muito e por pouco, mas só vejo uma solução: bullet points.

É conseguir patrocinadores para o Dia Ibérico. Conseguir até se consegue, porque de boas intenções está o mundo cheio! O problema são os obstáculos burocráticos intransponíveis e a Polónia também tem mestria nesta arte. Criatividade e destreza são necessárias para abrir frechas. Por enquanto, sonha-se com o dinheiro prometido.

Nem vou, como é óbvio, falar da tese, que está a 9 páginas........... de bibliografia!...